Русская идея
Всегда удивляет, почему в 99% случаев, описывая то или иное событие, авторы подходят столь мелко к решению вопроса? Почему все стараются описать «Национальную идею» ТОЛЬКО для России. Ведь нет и не может быть только российской национальной идеи, это очевидно.
Вспомните Достоевского «Подросток», там Аркадий Долгорукий вынашивает свою «идею». Он никому ее не рассказывает и тщательно оберегает. Ну, и какой от такой идеи толк? Чем большее количество людей может воспользоваться какой-либо идеей, тем более она значима. Почему «русская идея» - это обязательно идея только для русских?
Если на данный вопрос смотреть с правильного угла зрения выйдет, что «национальная идея» - это должна быть некоторая общечеловеческая идея, внедрение в жизнь которой позволит резко улучшить качество жизни всей страны целиком, которая обязана выходить за рамки нации, народа, страны и должна быть применима не только для России, но и для всего мира, т.е. может быть тиражирована на всю планету целиком. Точно также «русскую идею» необходимо рассматривать в самом широком смысле слова и признать, что:
«русская идея» - это то, что именно мы, как русские люди, можем подарить всему миру, после чего весь мир станет лучше.
И, если говорить откровенно, русская идея не только не сложна для поиска, а вообще может состоять из двух направлений: 1) популяризация православия в мире 2) замена основного международного языка с английского на русский.
Давайте разбираться.
Русская идея №1 - популяризация православия в мире
Главная задача проекта «Новая философия» – описать достойное гражданское общество. Как уже говорилось ранее, такое общество должно строиться на равенстве людей друг перед другом, на взаимопонимании, уважении, миролюбии и иных общечеловеческих ценностях, а таковые ценности прививаются не только в семье, обществом, но и воспитываются религией, в которую верит человек. Одна из главнейших задач любой религии – помочь человеку стать лучше, добрее, более внимательным и терпимым друг к другу. «Новая философия» утверждает, что именно Православие – религия, которая наиболее отвечает вышеуказанным параметрам и самим основам новой идеи, новой жизни.
Православие даже в далекой исторической перспективе, в отличие, например, от Католичества никогда активно не вмешивалось в деятельность государства. Православие не знает исторических примеров резни за чистоту веры подобных конфликтам между суннитами и шиитами или примеров подобных Варфоломеевской ночи. Православие терпимо относится и к межрасовым бракам, и к бракам между людьми различных вероисповеданий. Православие хоть и осуждает, но терпимо относится и к неверным мужьям/женам, к людям с алкогольной и/или наркотической зависимостями, и, конечно же, не имеет примеров, когда подобных людей забивают насмерть камнями. И даже сам православный религиозный обряд подразумевает полное равноправие перед Богом всех вне зависимости от возраста, пола или увлечений.
Если внимательно взглянуть на историю, можно увидеть, что наука, культура и искусства развиваются быстрее и лучше там, где в стране главенствует мягкая и добрая религия, с понимаем и уважением относящуюся к каждому человеку. Тогда почему же статистика говорит нам о том, что в Москве и в Санкт-Петербурге каждый день в среднем по 3-4 человека переходит из Православия в Ислам. И почему не происходит обратного? Да потому, что сегодня мусульманская религия более проста и понятна для человека.
Мы желаем, чтобы любой Православный гордился тем, во что верует. Мы желаем, чтобы любой атеист, решивший принять Веру не мыслил себе иного, как принять Православие, а приверженцы иных религий с уважением и даже некоторой долей зависти относились к миролюбию и человеколюбию самой веры и, разумеется, к красоте церковного богослужения.
При этом, к огромному сожалению, факты говорят о том, что Православная церковь с каждым годом все меньше перестает служить людям и все больше служит самой себе. Церковь просто обязана вспомнить о своей главной задаче – несении Слова и Духа Божьего людям, а посему нуждается в довольно мощной реформе. Церковь должна перестать быть методом зарабатывания церковниками денег на прихожанах и спонсорах. Основной же задачей Церкви должно стать несение слова Божьего людям, что подразумевает много перемен, и основных перемен в обрядовой традиции, о чем написано ниже.
Принцип №1: Православное богослужение должно вестись на том языке, который является преобладающим на данной территории, т.е. понятен подавляющему большинству. В России тексты молитв необходимо максимально приблизить к современному русскому языку.
Простая статистика показывает, что даже среди тех, кто довольно регулярно посещает Храм, не менее 80% не понимают, о чем реально говорится в молитве. Среди тех, кто попал в Храм первый раз таких не понимающих – практически 100%!!! Т.е. с точно таким же успехом православный может посетить китайскую пагоду или языческий обряд племени Мумба-Юмба.
Церковнослужители говорят нам, что старорусский язык, на котором ведутся молитвы – истинно является языком Бога. Тогда давайте вспомним, кем по национальности был Иисус: он был евреем. Следовательно, исходя из данной логики, Иисус Христос должен понимать ТОЛЬКО староеврейский язык и нам всем необходимо его выучить, если мы хотим, чтобы Бог услышал наши молитвы.
Богослужения ведутся в разных странах и на разных языках. Не важно, на каком языке ведется служба, а важно какие слова человек произносит, общаясь с Богом. Вот почему важно, чтобы православные и особенно те, кто недавно пришел в Храм или мало его посещает, хорошо понимали, о чем говорится в молитве. Тогда молитва в Храме становится более осмысленной и сильнее затрагивает душу человека. Храм является лишь проводником между человеком и Богом и насколько более понятным станет богослужение, насколько более понятен станет смысл молитв, настолько лучше сможет человек понять и принять Господа в своей Душе.
Вообще, в этом плане очень полезно напомнить историю Крещения Руси. Одним из центральных моментов, почему Русь не стала католической является то, что тогдашние католические священники наотрез отказались вести богослужения на любом ином языке, кроме латыни.
Принцип №2: В Храмах необходимо резко увеличить количество сидячих мест для верующих.
Кто-нибудь вдумывался в то, что католическое богослужение очень мягкое может вестись молча и сидя, а исламское богослужение, наоборот, довольно жесткое – оно включает в себя вставание на колени и поклонение Богу до земли в момент молитвы.
Конечно, молиться сидя на лавочке очень приятно, только такое сидение расслабляет и стимулирует к тому, чтобы поболтать с соседом. Не секрет, что в католических храмах постоянно разговаривают и даже назначают деловые встречи. Мягкий вариант богослужения неприемлем. Процесс молитвы – это праздник Души в процессе общения Богом. На этом празднике нет места земным страстям, а значит, богослужение должно быть соответствующее и настрой человека на молитву также должен быть соответствующим.
С другой стороны, например, есть такой вопрос, неужели Бог никогда не услышит мои молитвы, если я болен и мне физически тяжело вставать на колени по нескольку раз в день? С такой точки зрения слишком жесткий обряд богослужения тоже неприемлем. Дело в том, что среди тех, кто приходит в Храм бывают больные, инвалиды и просто пожилые люди, которым не только поклонение Богу на коленях, но и даже простое стояние в Храме дается с колоссальным трудом.
Необходимо резко увеличить количество сидячих мест в православных храмах и принять негласное правило, по которому садиться на них могут только те, кому действительно тяжело. Образно говоря: если ты мог провести молитву стоя, но решил отсидеться, то ты не проявил должного уважения к Богу, а значит, твоя молитва до него не дошла.
Наш Бог – добрый Бог и он не требует того, чтобы люди умирали в момент молитвы ему. Вопрос верует ли человек в Бога и насколько сильно он верует – это личное дело каждого, а церковь, как проводник слова Божьего, обязана думать обо всех прихожанах давая возможность любому посетить Храм, чтобы в меру своих сил и возможностей провести молитву.
Принцип №3: Необходимо ограничить максимальное время для обыкновенных и праздничных служб.
Сегодняшнее богослужение, т.е. порядок и набор молитв, построение службы – это веками сложившийся церковных обряд. Вся беда в том, что в резко ускорившемся мире данный обряд становится слишком сложным для послушания и исполнения. Например, праздничная молитва может длиться 2 часа и более. Вот почему в храмах так мало молодежи: может быть молодежь и стала бы посещать Храмы, но выстоять в выходной день более 2 часов, да еще, не понимая о чем идет речь – это надо быть воистину верующим.
Вопрос о том, сколько продлится конкретная служба в церкви – это не вопрос успеет ли молитва человека достичь Господа, а вопрос успел церковник прочитать нужное ему лично количество молитв или нет. На самом деле Иисус Христос никому и никогда не рассказывал, как конкретно необходимо проводить молитву, или, например, когда конкретно и сколько по времени нужно читать Евангелие от Луки или от Матфея.
Конечно же, молитва в Храме не должна длиться 10 минут, приходя в Храм человек должен помолиться Богу достаточно для того, чтобы принять его в своем сердце и успеть рассказать ему что-либо или попросить о чем-либо. Но и жертва Богу в виде выстаивания часами тоже ни к чему хорошему не приводит. Осознавая, что придется простоять в Храме пару часов и вернуться домой с больными ногами – резко отталкивает потенциальных прихожан.
Время обыкновенной службы должно ограничиваться часом, праздничной – полутора часами.
Принцип №4: Необходимо совместить нынешнее время жизни людей со временем службы в церквях.
Ни для кого не секрет, что главная задача церковников – это не служение Богу, а служение людям, которые верят в Бога. Тогда возникает вопрос, а почему время службы в церквях расходится со временем жизни основной массы населения?
Стандартное рабочее время человека с 9.00 до 18.00. Именно поэтому подавляющее большинство спортивных мероприятий, концертов и театральных представлений начинаются в 19.00. Т.е. самый обыкновенный человек, закончив работу, спокойно добирается до нужного места и получает порцию развлечений.
Стандартное время проведения церковных служб: в 8.00 и 10.00 – утренние и в 17.00 – вечерняя. Получается, что, закончив работу, я иду в церковь, а там прямо перед моим носом закрывают двери и говорят мне «До свидания», потому что церковники уже отработали свое и точно так же как и все рабочие люди спешат в семьи и торопятся за развлечениями. В этот момент им и дела нет до спасения душ прихожан. Это неприемлемо! Определенная масса вечерних служб просто обязана начинаться в 19.00, для того, чтобы любой человек после работы мог зайти в Церковь и пообщаться с Богом. Надо заметить, что решить данный вопрос можно двумя методами: сместить время начала вечерней службы или добавить вторую вечернюю службы. При разумном подходе, как раз более оптимально – ограничить максимальное время проведения служб, но при этом дополнительно ввести вторую вечернюю службу.
Принцип №5: Необходимо сделать так, чтобы служба в Православной Церкви стала наиболее красивой и возвышенной среди всех служб всех основных конфессий.
Удивительно, что в разных религиях мира сложились довольно странные методы общения с Богом: где-то необходимо вымазываться красками с ног до головы, где-то вставлять себе в нос кольца, где-то нюхать тухлые носки соседа по молитве.
Моление Богу – это праздник для человека и его души. А значит, убранство Храма, одежды служителей Храма и процесс проведения службы – все должно радовать глаз и слух человека, настраивая его на возвышенный лад.
Возвращаясь к истории Крещения Руси, напомним, что послы, отправленные в соседние страны исследовать все веры на их местах, больше всего хвалили именно греческую, т.е. православную веру и ее богослужение, говоря князю Владимиру, что стоя в храме "…мы не знали, где находимся: на небе или на земле …".
Православное богослужение – одно из самых красивых и возвышенных в мире. Однако есть некоторые вещи, которые способны серьезно усилить красоту православной обрядовой традиции.
Принцип №5.1: Необходимо расширить список молитв, при чтении которых используются церковные песнопения.
Русь всегда славилась своим хоровым пением, и особенно хоровым многоголосием. Практика церковного песнопения сохранилась, однако последнее время она сильно упростилась и сократилась. Церкви, в которых по праздникам звучит церковных хор, посещаются намного лучше, потому что сочетание многоголосного хорового пения с акустикой церкви завораживает. Это такая красота для слуха человека, которую необходимо вернуть в церкви во всем ее былом величии. Было бы замечательно расширить список молитв, использующих сопровождение церковного хора, а само звучание хора, по возможности, разложить на несколько голосов.
Принцип №5.2: Необходимо заимствовать из католической веры орган и органную музыку, введя, где это возможно, в обряд богослужения.
За свою историю человечество придумало огромное количество музыкальных инструментов от самой простой дудочки до очень сложных, таких как флейта или клавесин. Но есть лишь один музыкальный инструмент, который принадлежит не человеку, а Богу – это орган. Только орган может один заменить целый оркестр, то играя как скрипка, то как труба, то как пианино, то за весь оркестр одновременно. Закрыв глаза, всегда можно указать точку откуда исходит звук гитары или саксофона, виолончели или барабанов. И только звук органа всеоблемлещ – он идет ото всюду, обволакивая человека и проникая в саму его душу.
Церковная органная музыка, особенно произведения Иоганна Себастьяна Баха имеют такую силу, что способны даже заставить человека плакать. Эта музыка всеми народами признается божественной, она способна всколыхнуть в человеке такую бурю возвышенных эмоций, что даже без молитвы приближает Душу человека к Богу.
С учетом того, что церковная органная музыка является Христианской церковной музыкой и посвящена Иисусу Христу, нет видимых веских причин невозможности Православию перенять у Католичества практику церковной органной игры.
А противникам данного утверждения необходимо напомнить про церковные реформы патриарха Никона в царствование царя Алексея Михайловича Романова, когда были изменены многие основы обрядовой традиции. Вспомним, что говорили старообрядцы об изменении крестного знамения: по их мнению, двуперстное крестное знамение глубже трехперстного раскрывает тайну вочеловечения и крестной смерти Христа, ибо на кресте была распята не Троица, а одно из Лиц Ея вочеловечившийся Бог-Сын, Исус Христос (заметьте!!! Не Иисус, а именно Исус – изменение имени Господа пришлось на ту же реформу).
Русская идея №2 - замена основного международного языка с английского на русский.
Хотим мы того или нет, но в связи с ускорением процессов обмена информацией и с возможностью более быстро перемещаться по планете, идут процессы глобализации. Одним из таких процессов является процесс увеличения общения человека с иностранными гражданами, иностранными языками. Человечеству все больше необходим единый международный язык для общения. Что-то купить-продать, куда-то поехать отдохнуть, просто познакомиться с понравившейся девушкой из другой страны можно намного проще, если твой партнер ты знаете какой-либо один международный язык.
Распространенных языков в мире довольно много: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, китайский, арабский, русский. Как среди них выбрать тот язык, который наиболее оптимально подошел бы на роль единого международного языка и каким основным критериям он должен отвечать?
Давайте изначально обратим внимание на то, что любой язык – это не только набор звуков, слов и правил, но в первую очередь это история и культура того народа, который на нем разговаривает.
Итальянский язык, пожалуй, один из самых красивых с точки зрения восприятия на слух. Но он несет в себе историю вендетты и корриды. На итальянском языке не говорят спокойно. Вот почему иностранцу в Италии может иной раз показаться, что все кругом спорят, друг на друга кричат и ругаются, столь эмоционален итальянский язык.
Китайский язык один из самых одухотворенных языков. Так же как учение фен-шуй и боевые искусства, китайская письменность, являлись составляющими общей философии народа. Конечно, это замечательно, что любой китаец может прочесть любую рукопись, даже если ей несколько тысяч лет. Ведь в китайском языке почти каждому понятию соответствует свой иероглиф, произношение может поменяться, но смысл иероглифа останется. Однако помимо того, что китайский язык не менее эмоциональный, чем итальянский, он очень сложен в написании и несет в себе философию закрытости – Побнебесная веками старалась отгородить себя от остального мира.
Европейский путь развития предполагает основной упор развития не духовной, а именно материально-технической стороны жизнедеятельности человека. Вот почему европейская группа языков относительно более проста. В этой группе языков меньше сравнений, описаний, более точные определения понятий и прочее. Но и тут мы можем наблюдать полное совпадение историко-культурных ценностей народа и особенностей языка: французский язык – мягкий, плавный для слуха язык нежности и любви. Немецкий язык – четкий, жесткий, даже немного резкий язык правил и порядка. Английский язык – отколовшаяся и немного упрощенная ветвь старонемецкого языка, настроенная на максимально быструю передачу материально-технической информации. Здесь, кстати, необходимо отдельно заметить, что обширные колониальные завоевания Англии, в безусловной степени, отчасти стали возможны именно потому, что англичане на тот момент владели высокоточным языком передачи информации.
Ни для кого ведь не секрет, что еще 200-300 лет назад в Африке, так же как сейчас на острове Папуа Новая Гвинея, были десятки и сотни различных языков. Практически каждое племя разговаривало на своем языке. Со временем абсолютное их большинство исчезло. Их место заняли 4-5 основных международных, потому что так намного проще общаться и внутри страны и за рубежом. Мы будем исходить из обоснованного предположения, что с течением времени и постоянным перемешиванием людей по планете, вполне возможна вероятность, что на Земле останется всего лишь один язык – общий для всех. И, исходя из этого предположения, давайте попробуем оценить каким же требованиям должен отвечать основной международный язык.
Многие скажут, что основной международный язык должен быть максимально прост, чтобы можно было его быстро выучить и легко объясняться. Мы резко возражаем против подобной точки зрения. Приведем простой пример: можно купить автомобиль Лада за 7000$ и он будет замечательно дешев. А можно приобрести Мерседес, при этом заплатив за него 60000$ или даже больше. Очевидно, что Мерседес предоставит на порядок больше возможностей водителю, будет в разы надежнее, комфортабельней и безопаснее, дольше прослужит и будет меньше ломаться. Кроме того, сам автомобиль Мерседес придает его владельцу не только уверенности, но и солидности.
Человек должен себя чувствовать уверенно в том, что он может грамотно и точно изложить свои мысли, и что его правильно поймут. Человек должен иметь возможность спокойно изъясняться, подбирая те слова и в том количестве, которые ему необходимы. И для этого у него должен быть огромный набор инструментов в виде колоссального словарного запаса. Это очень удобно и правильно, когда одному понятию соответствует несколько слов, а не наоборот. Ты можешь не знать все из них, но всегда сможешь подобрать необходимое, а когда надо и наиболее точное.
Правило первое: основной международный язык должен быть богатым, т.е. иметь огромный словарный запас, в котором одному понятию соответствовало бы максимальное количество слов.
Язык – это средство выражения мыслей. Если в языке отсутствуют слова для выражения любви, то никто никому никогда в любви объясняться не будет. Вообще такие понятия, как любовь и красота очень обширны, у каждого они совершенно свои и эти понятия идут из самого сердца человека.
Вспомните, что таких поэтов, как Гейне и Байрон в русском языке можно почитать в 3-4-х совершенно различных переводах. А гениальнейший поэт Пушкин на Западе не известен практически вовсе. Все просто: в русском языке такое множество сравнений и описаний, что русский язык позволяет делать различные переводы. И, напротив, в европейских языках не хватает описаний и сравнений, чтобы сделать даже один единственный перевод красивого стихотворения Пушкина.
Ниже приведён простой пример: есть одно стихотворение Гейне про хвойное дерево. Есть два его перевода, один довольно точный сделан переводчиком Михаилом Михалковым, а второй - свободный перевод сделан гениальным поэтом России Михаилом Лермонтовым. Думается, что нет никакой необходимости подписывать, какой перевод кому их них принадлежит - итак все совершенно ясно:
На северном голом утёсе
Стоит одинокая ель. Ей дремлется. Сонную снежным Покровом одела метель. И ели мерещится пальма Что в дальней восточной земле. Одна молчаливо горюет На зноем сожженной земле. | На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она. И снится ей всё, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утёсе горючем Прекрасная пальма растёт. |
Если человек постоянно оперирует малым количеством слов, точными цифрами и понятиями, то и мыслить он начинает односторонне, чисто математически. Если внутренний мир человека разносторонен, широк и богат, то и мышление у него может быть не только точно математическое, но и абстрактное, художественное, т.е. разнонаправленное и креативное. А это в свою очередь помогает развивать не только научно-технический прогресс, но и такие важнейшие направления жизни человека и общества, как культура и искусство.
Правило второе: основной международный язык должен быть духовным, т.е. богатым на слова-описания и слова-сравнения, чтобы позволять человеку по максимуму использовать свой потенциал для выражения мыслей, определения фактов, художественных сравнений, а также для выражения даже самых тонких оттенков всей гаммы чувств, настроений и эмоций человека от всепоглощающей скорби до легкой иронии, от наивного смущения до безграничной радости.
Помните, почему взорвавшийся в Исландии вулкан носит столь труднопроизносимое название «Эйяфьятлайокудль». Это происходит не только от того, что в Исландии люди очень бережно относятся к своему языку, всячески стараясь сохранить его. Многие языки мира, ассимилируясь с другими международными языками, впитывая иностранные слова и правила, теряют свою изначальную красоту и самобытность. В попытке от этого защититься, некоторые иностранные понятия в языках приобретают совершенно удивительные формы. Очевидно, что полностью исключить экспансию иных международных языков в свой родной невозможно.
Правило третье: основной международный язык должен легко впитывать практически любые иностранные слова и понятия, легко перерабатывать и принимать их, но при этом полностью сохранять свою культуру и самобытность.
Поскольку английский язык наиболее сейчас распространенный, поэтому примеры в этом параграфе будут приводиться именно на его основе. Кто его учил, легко вспомнит, что услышав новое слово, не зная его точного написания, далеко не всегда удастся его правильно записать. Многие звуки записываются несколькими буквами, например, любые слова с окончаниями «ght». Одна и та же буква в разных словах может совершенно по-разному читаться: буква «u» может читаться как «а» - «Duck», как «ю» - «Unit», как «ё» - «urn», или как «у» - «Circus», хотя сама «у» может быть еще и «oo» - «book». Некоторые языки страдают еще одним недостатком – это одинаковое написание и произношение разных частей речи. Если словесно точно попытаться перевести с русского языка на английский бессмысленную фразу «цветочный цветок цветет», то можно получить «flower flower flower».
Правило четвертое: основной международный язык должен максимально подходить под правило «как слышится, так и пишется», а также иметь максимально четкое различие между частями речи. Это не только более точно передает информацию, но и более удобно в ежедневном использовании.
Есть еще один очень важный момент. Язык – это не только инструмент общения, но это и важнейшая составляющая жизни человека. А это означает, что язык, помимо простой передачи информации, должен нести внутри себя красоту. И это касается не только в могучих инструментах для написания стихов. Язык должен позволять его владельцу играть с собой. Это означает не только возможность составлять кроссворды, как самая простая игра на языке. Международный язык должен предоставлять возможность играть в слова, составлять различные шарады, словосочетания и даже загадки, он должен позволять составлять словосочетания, которые могут представлять из себя забавные двусмысленные выражения, он должен позволять при помощи игры слов описывать сложные ситуации через шуточные комбинации слов и еще много чего интересного, необычного и забавного.
Правило пятое: основной международный язык должен быть максимально красивым и не только с точки зрения произношения, но и с точки зрения внутренней составляющей и предоставляемых возможностей.
Проект «Новая философия» утверждает, что из всех имеющихся, на сегодняшний день только русский язык отвечает всем необходимым требованиям, предъявляемым к основному международному языку. И об этом необходимо уже сегодня постепенно начинать говорить, с тем, чтобы впоследствии именно русский язык занял главенствующее место в мире.
Это вовсе не означает, что необходимо быть против английского и тем более против использования иных языков, нет! Каждый язык помимо набора языковых форм несет в себе историю и философию народа, которому он принадлежит. Потеря любого языка, существующего на планете – это невосполнимая утрата. И это замечательно, когда в стране бережно и заботливо относятся ко всему историческому наследию, одной из важнейших частей которого является родной язык.
Но как уже было написано, есть вероятность, что в конечном итоге на нашей планете будет принято решение оставить один единственный межпланетный язык, который обязаны будут знать все. И если этим языком окажется неудобный в письме, куцый в наполнении язык, на котором даже невозможно красиво объясниться в любви – это будет колоссальная трагедия для всего человечества. Основным международным языком достоин быть только такой язык, одно только использование которого уже обогащает внутренний мир человека.
«Новая философия» утверждает, что таким языком является русский и только русский язык, и никакой другой язык в сравнение с ним не может быть поставлен. Однако само утверждение может быть и ошибочным. Поэтому есть предложение ко всем носителям распространенных международных языков встать на защиту родного языка, доказав, что именно он лучше, именно он достоин быть основным международным языком с тем, чтобы наши дети и внуки могли с благодарностью принять от нас дар красиво думать и красиво говорить.