Наличие в языке приставок и суффиксов

Приставка — значимая часть слова, стоящая перед его корнем и дополняющая или изменяющая смысл слова. Приставки используются в большинстве языков, и нередко происходят от предлогов, следовательно, имеют такое же значение, как и соответствующий предлог.
Неизменяемые (в-, над-, до-, за-, по-, на-, под-, надо-, за-, с-, к-, у-, пре-, о-, подо-, об-, пра-, со-, от-, про-, пере-, ко-)
изменяемые (без- (бес-), вз- (вс-), воз- (вос-), из- (ис-), низ- (нис-), раз- (рас-), роз- (рос-), через- (черес-) )
Приставки 3-й группы: пре- и при-.

Насколько это удобно, опять же, проще всего показать на примере сравнения с английским языком:
В английском языке глаголов прибытия два: «come» и «arrive».

В русском глаголов прибытия множество, при чем, все они масса образованы из глаголов движения ИМЕННО при помощи приставок:
- прибыл - официально
- приехал - на каком-либо колесном транспорте
- прилетел - по воздуху, либо очень быстро
- приполз -  ползком по земле, либо очень медленно
- приплыл - по воде

Не надо забывать, что все глаголы движения могут стать глаголами прибытия, в т.ч. и такие, как:
- приковылял
- прискакал
- приколесил
И количество таких глаголов ограничивается лишь фантазией человека.

Та же история касается глаголов убытия.
Помимо того, что в русском языке огромное количество глаголов убытия с теми же корнями, что и глаголы прибытия: «ехал» - «уехал», «шел» - «ушел», так еще в русском языке существуют две различные приставки «у…» и «от…», позволяющие формировать глаголы убытия, но при этом дающие дополнительные смысловые оттенки глаголам убытия (как правило «у…» - надолго или навсегда, «от…» - ненадолго, в результате чего-либо или недалеко):
Глагол «ехал» - на колесном транспорте
«уехал» - свершившийся факт отбытия, или отбытие надолго/навсегда
«отъехал» - уехал ненадолго

Глагол «летел» - по воздуху, либо очень быстро
«улетел» - надолго, навсегда или далеко
«отлетел» - ненадолго или в результате удара, но недалеко


Суффикс (от лат. suffixus «прикреплённый») в лингвистике — морфема, изменяемая часть слова, расположенная обычно после корня. Наличие суффиксов характерно для тюркской группы языков и не характерно для европейской группы языков.
Основная задача суффиксов в русском языке - перенос слова из одной части речи в другую. И вот это несомненно исключительно удобно, потому что просто по написанию / произношению слова уже можно понять, какая это часть речи. В отличие от того же английского языка, где слово «flower» может оказаться и существительным, и глаголом, и даже прилагательным, а для того, чтобы определить, какая это конкретная часть речи, необходимо внимательно изучить все предложение, понять место слова в предложении и на этом основании понять принадлежность слова к конкретной части речи.